Jumat, 22 Juni 2012

[LYRIC and FREE DOWNLOAD] Kang Min Hyuk - Star Ost. Heart String (Romaji and English)

Free Download click here


Romaji

Haneure bitnadeon byeori
Jeo meolli bitnadeon byeori
Nae mame naeryeowannabwa
Gaseume saegyeojin byeori
Gaseume bitnadeon byeori
Ama neo ingeot gata
Tteollineun soriga deullini
OH Star
Tteugeoun shimjangeul neukkini
You’re my Star
Aju oraen meon yennal buteo
Na kkumkkweowatteon sarangi
Neo ingeol ara
Eonjena hamkke haejweo
Aju oraen shiganeul neodo
Neul gateun jarieseo bitnajugil
Naemam neoegeman billyeo julke
Gaseume saegyeojin byeori
Gaseume bitnadeon byeori
Ama neo ingeot gata
Tteollineun soriga deullini
OH Star
Tteugeoun shimjangeul neukkini
You’re my Star
Aju oraen meon yennal buteo
Na kkumkkweowatteon sarangi
Neo ingeol ara
Eonjena hamkke haejweo
Aju oraen shiganeul neodo
Neul gateun jarieseo bitnajugil
Naemam neoegeman julke
Ni mam soge saegyeojin byeoldo
Ni mam sok bitnaneun byeoldo
Naege malhae yeongweonhi neol saranghae
Nae nun neoman barabol geoya
OH neodo namaneul barabwa jullae
Uri seoroeui byeori dwe~ jugil


Translation (English)

Star that shines in the sky
Star that shines far away from me
Seems like you came down to my heart
Star engraved in my heart
Star that shines in my heart
I think that might be you
Can you hear a quavering voice? Oh star
Can you feel my passionate heart? You’re my star
From a very long time ago
I know that you are the love I’ve been dreaming of
Let us always be together
Even if time passes
(hope that you) Always shine on the same place
My heart, will only be given to you
Can you hear a quavering voice? Oh star
Can you feel my passionate heart? you’re my star
From a long time ago
I know that you are the love I’ve been dreaming of
Let us always be together
Even if time passes
(hope that you) Always shine on the same place
My heart, will only be given to you
The star engraved in your heart
The star that shines in your heart, I hope that is me
Forever I will love you
My eyes will only look at you oh
oh will you only look at me too
Let us be each other’s star

Rabu, 13 Juni 2012

[LYRIC & FREE DOWNLOAD] Boyfriend - Love Style

FREE DOWNLOAD http://www.4shared.com/mp3/2-sFaT_5/Love_Style_-_Boyfriend.html

Romanized:

Mot kyeondike keuriwoseo keurae na
Haruga neo eobshin gi-reoseo keurae
Hanshirado neomaneul nan wonha-go
Hokshirado nal meolli hal-kka bwahseo duryeob-jiman

Chu-eokboda yeppeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Yeong-hwahboda yeppeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Nu-guboda kang-han saram wonhamyeon (nae-ga dwaehyaji)
U-lli-ji anheul sarameul wonhamyeon

Na na na na na na na na na na na na na na na paro naya u-uu wow yeah

Neo wonhaneun love style (love style)
Nae-ga dwaeh-jul-ke now now now
Na keuttae keuttae majchwo (majchwo)
Kkok keureon saram dwaeh-jul-ke

We’re high we’re right we’re high we don’t stop
We’re high we’re right we’re high we don’t stop
We’re high we’re right we’re high we don’t stop
We’re high we’re right we’re high we don’t stop

Jugeora-go neoman bwahseo keurae nan
Shimjangi ne-geman ttwiiyeoseo keurae
Namdeulboda teukbyeorhal-keon eoptjiman
Nu-guboda neowah kkok talma-garyeo noryeok jungiya

Chu-eokboda yeppeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Yeong-hwahboda yeppeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Nu-guboda kang-han saram wonhamyeon (nae-ga dwaehyaji)
U-lli-ji anheul sarameul wonhamyeon

Nae-ga chaegimjil-ke uri yeppeunineun naman midko jal ttarawah na midji?
Neon cheongmal eotteohke keuri yeppeunji na eotteo-khae
Shwii-un namjan anijiman ni-ga wonhaneun style da haeju-go shipeo
Tuk kkanohko mu-reo bol-ke nae nunbogo daedabhae eotteokhallae?

Neo wonhaneun love style (love style)
Nae-ga dwaeh-jul-ke now now now
Na keuttae keuttae majchwo (majchwo)
Kkok keureon saram dwaeh-jul-ke

Eojeboda gipeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Dong-hwahboda yeppeun sarang wonhamyeon (nae-ga jwoyaji)
Nu-guboda meotjin saram wonhamyeon (nae-ga dwaehyaji)
Jilli-ji anheul sarameul wonhamyeon

Ttaeroneun shimple-ha-ge ttae-ye ttaraseo jomdeo hwahkkeunha-ge
Eotteon- ideulboda nae-ga deo ni gibun da majchwojul-ke

Neoneoneo neoman paraboneun hana dul yeoseos
Sunjinhan cheok haneun naran nyeoseok
Eoryeo boyeodo al-keon da ara
Sarangeul maybe naneun i don’t know

English Translation:

It’s because I miss you so much that I can’t stand it
It’s because a day without you is so long
I want only you for a moment
Though I’m afraid you might distance yourself from me

If you want a love, prettier than memories (I’ll give it to you)
If you want a love, prettier than a movie (I’ll give it to you)
If you want a person, stronger than others (I’ll be that person)
If you want a person, who won’t make you cry

Me me me me me me
Me me me me me me
That’s me, wow yeah

The love style that you want (love style)
I’ll be it now now now
According to each time and situation
I’ll become that kind of person

We’re high We’re right
We’re high We don’t stop (x4)

It’s because I can only see you
It’s because my heart only beats toward you
I’m not that much more special than others but
I’m trying to resemble you more than anyone else

If you want a love, prettier than memories (I’ll give it to you)
If you want a love, prettier than a movie (I’ll give it to you)
If you want a person, stronger than others (I’ll be that person)
If you want a person, who won’t make you cry

I’ll take care of you, my pretty, just trust me and follow me, you believe me right?
How can you be so pretty, what do I do?
I’m not an easy guy but I want to be every style that you want
I’ll just say it and ask you, look at my eyes and answer me, what are you gonna do?

The love style that you want (love style)
I’ll be it now now now
According to each time and situation
I’ll become that kind of person

If you want a love, deeper than yesterday (I’ll give it to you)
If you want a love, prettier than a fairy tale (I’ll give it to you)
If you want a person, greater than anyone else (I’ll be that person)
If you want a person that you won’t get sick of

Sometime’s I’ll be simple, but at times, I’ll make it hotter
More than anyone else, I’ll match your mood

The 1, 2, 6 that will only look at you
I’m a guy who pretends to be innocent
But though I look young, I know everything there is to know
Love, maybe, I don’t know

Senin, 11 Juni 2012

[FREE DOWNLOAD & LYRIC] B1A4 - Baby Good Night (Romaji, English)

http://www.4shared.com/mp3/cmEXg0AR/B1A4_-_Baby_Good_Night.html?

Keuraeyo oneu-reun meonjeo jayo
Keudae jamdeulmyeon nado jal-keyo

Jeonhwahreul kkeunhko hwahryeohan oseurib-go
Na-gal junbireul hajyo
Amudo moreuge who-o~

Tonight oneul haruman geudael so-gil-ke
Tonight oneu-ri chinamyeon do-ra-gal-ke
Tonight kakkeum eosaekha-gedo neukkyeodo
Arado jom neomeo-ga juge-nni

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Meori so-ge oneul keudae-ga eom-nneyo

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo

Oh chajeon-gi da dwaehseo na-gal chaebi
Keudae-neun ajikdo moreul teji
Munja hanal namkyeo ldquo;jal-ja jagiya nae-ilbwahrdquo;
Keunde i chibchibhan gibuneun mwol-kka
Era molla keunyang na-gaja
Oneul tto mo-onlight
Bul-taneun i bam go-od night

Tonight oneul haruman geudael so-gil-ke
Tonight oneu-ri chinamyeon do-ra-gal-ke
Tonight kakkeum dabi eop-seodo neujeodo
Miwodo jom neomeo-ga juge-nni

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Meori so-ge oneul keudae-ga eom-nneyo

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo

Iyu eom-neun tteollime nae gaseumman dugeun
Ni-ga bogo shipdadeon saengga-geun oneuldo twehkeun
But oneu-reun bappeun mom
Naneun cham nappeun nom
Kakkeumeun ireohke no-rado dwaeh
Neon nae-il cheume chaja kamyeon dwehnikka(sorry~)

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Meori so-ge oneul keudae-ga eom-nneyo

Baby go-od night
Jal-jayo go-od night
Keureom nan dancing dancing dancing in the mo-onlight

Woeoeou woeo~
Woeoeou woeo~
Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo

Go-od night uwoeoeou woeo~
Go-od night uwoeoeou woeo~
Go-od night uwoeoeou woeo~

Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo
Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo
Mianhaeyo oneul keudae-ga eom-nneyo

cre : http://www.lyricsmode.com/
English Translation:
Yes, today you go to slep first
After you sleep, I will sleep too
I hang up the phone and put on some flashy clothes
And I get ready to go out
Without anyone knowing whoo
Tonight, I will deceive you just for today

Tonight, I will go back when the day passes
Tonight, even if I’m acting awkward
Even if you know, please overlook it
Baby good night
Sleep tight, good night
Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight

Tonight, you’re not in my head
Baby good night
Sleep tight, good night
Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight
I’m sorry, tonight you’re not here
It’s midnight and I’m ready to leave
You probably still don’t know

I shoot you a text, “Good night baby, see you tomorrow”
But why do I feel like something is bugging me?
Oh well, I don’t know, let’s just go out
Again tonight, there is moonlight
This night is on fire, good night
Tonight, I will deceive you just for today
Tonight, I will go back when the day passes
Tonight, even if I don’t respond or I respond late

Even if you hate me, please overlook it
Baby good night
Sleep tight, good night
Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight
Tonight, you’re not in my head
Baby good night
Sleep tight, good night

Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight
I’m sorry, tonight you’re not here
Trembling for no reason, my heart is pouding
Thoughts of missing you are out the door today as well
But today I am a busy body, I’m a bad boy
I’m allowed to play like this sometimes

Because I can go to you tomorrow (sorry)
Baby good night
Sleep tight, good night
Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight
Tonight, you’re not in my head
larasola.blogpot.com
Baby good night
Sleep tight, good night
Then I’m dancing dancing
Dancing in the moonlight
I’m sorry, tonight you’re not here

Good night
Good night
Good night
I’m sorry, tonight you’re not here
I’m sorry, tonight you’re not here
I’m sorry, tonight you’re not here

[FREE DOWNLOAD & LYRIC] Boyfriend - Little By Little (Jum Jum Jum) Hangeul, Romaji, English, Indonesian

FREE DOWNLOAD http://www.4shared.com/mp3/-8452-pz/Boyfriend_-_Little_By_Little__.html?

관심 없다고 고개를 돌려도
gwansim opdago gogereul dollyodo
그 뒷 모습도 두근거려
geu dwit moseupdo dugeun goryo
의미 없대도 알잖아
eui-mi opdedo aljana
그게 니 매력 인거야
geuge ni meryog-in-goya

너는 뭔가 너무 달라요
noneun mwon-ga nomu dallayo
너는 뭔가 너무 틀려요
noneun mwon-ga nomu teullyoyo
대충 걸쳐 입어도 눈에 띄잖아
dechung golchyo ibodo nune ttwijana

점점 점점점 날아가
jomjom jomjomjom naraga
점점점 너에게 가
jomjomjom noege ga
알수록 꼬여도 끌리는 문제야
alsurok kkoyodo kkeullineun munjeya
점점점 날아가 점점점 너에게 가
jomjomjom naraga jomjomjom noege ga
그 누구보다도 단연 넌 Top 이야
geu nugubodado danyon non Top-iya
Be my queen

A Ha 넌 너무 눈부셔 시원해
A Ha non nomu nunbusyo siwonhe
목마름이 싹 가셔
mongmareumi ssak gasyo
나의 모든 것의 Inspiration
naye modeun gos-e Inspiration

별 일 아닌 듯 태연한 척 해도
byol il anin deut teyonhan chok hedo
내 속은 바짝 타 들어가
ne sogeun bajjak ta deuroga
책임 없대도 알잖아
chegim opdedo aljana
모두 너 때문 인거야
modu no ttemun in-goya

너는 뭔가 너무 밝아요
noneun mwon-ga nomu balgayo
너는 뭔가 너무 맑아요
noneun mwon-ga nomu malgayo
화장 하나 안해도 눈에 띄잖아
hwajang hana anhedo nune ttwijana

점점 점점점 날아가
jomjom jomjomjom naraga
점점점 너에게 가
jomjomjom noege ga
알수록 꼬여도 끌리는 문제야
alsurok kkoyodo kkeullineun munjeya
  점점점 날아가 점점점 너에게 가
jomjomjom naraga jomjomjom noege ga
그 누구보다도 단연 넌 Top 이야
geu nugubodado danyon non Top-iya
Be my queen

오다 가다 별별 사람을 다 봤어
oda gada byolbyol sarameul da bwass~(o)
너 같은 사람은 없어 달라도
no gateun sarameun obs~(o) dallado
다르지 너 넌
dareuji no non
너라는 애라는 사람 하나로는
noraneun eraneun saram hanaroneun
표현이 안돼
pyohyoni andwe
뭐라고 설명이 안돼
mworago solmyongi andwe

larasola.blogspot.com

점점 점점점 날아가
jomjom jomjomjom naraga
점점점 너에게 가
jomjomjom noege ga
아슬아슬 해도 넘어볼 산이야
aseur-aseul hedo nomobol saniya
점점점 날아가 점점점 너에게 가
jomjomjom naraga jomjomjom noege ga
널 알아 봤잖아 척하면 딱이야
nol ara bwatjana chokhamyon ttagiya

점점 점점점 날아가
jomjom jomjomjom naraga
점점점 너에게 가
jomjomjom noege ga
알수록 꼬여도 끌리는 문제야
alsurok kkoyodo kkeullineun munjeya
점점점 날아가 점점점 너에게 가
jomjomjom naraga jomjomjom noege ga
그 누구보다도 단연 넌 Top 이야
geu nugubodado danyon non Top-iya
Be my queen

사람 맞는지 몰라
saram matneunji molla
천사 일지도 몰라
chonsa iljido molla
매일 매일 너 때문에 놀라 자꾸
meil meil no ttemune nolla jakku
빠져 가는 내 자신이 겁나
ppajyo ganeun ne jasini gomna
왜 왜 왜 나도 좀 하는데
we we we nado jom haneunde
왜 왜 왜 너만있으면 왜
we we we nomanisseumyon we
바 바 바보가 되도 좋다고 Ha Ha Ha
ba ba baboga dwedo jotago Ha Ha Ha

English Translation Lyric

I will realize as time goes on, why you left like this
With all these different thoughts, only my heart, my heart...

Only a single day has passed
And nothing has changed but why
Why did you slip away and disappear without a single word?
Was I that not reliable?

Was it that hard for you?
We promised to endure through everything
I will protect you, please come back
Back to your place, oh please

* If I talk to you in my heart, will you be able to listen?
After time passes, at the ends of the earth
I want to face you and close my eyes

With all these different thoughts, only my heart, my heart...

In case you are somewhere alone, suffering alone,
I keep worrying about that

So right then, just stop and wait -
I will hurry and catch up to you
I will find you, please wait for me
Right now at that place, oh please

* repeat

Where did you go? Where did you go?
Where did you go, you?
Where exactly did you go? Where did you go?
Where did you go, you?

If I fill up my heart and send it to you,
Will you be able to accept it?
Even if time plays a joke on us and blocks us
I want to hold your hand and win

Indonesian

Aku akan menyadari seiring waktu berlalu
Mengapa kau pergi seperti ini
Dengan segala pikiran yang berbeda ini
Hanya hatiku, hatiku...

Hanya satu hari telah berlalu
Dan tidak ada yang berubah tapi kenapa
Mengapa kau menyelinap pergi dan menghilang tanpa sepatah kata pun
Apakah aku tidak dapat diandalkan?

Apa sulit bagimu?
Kita sudah berjanji untuk bertahan menghadapi apapun
Aku akan melindungi, kumohon kembalilah
Kembali ke tempatmu, Oh... kumohon

Jika aku bicara padamu dalam hatiku, apa kamu dapat mendengarnya?
Setelah waktu berlalu, di ujung dunia
aku ingin menghadapmu dan menutup mataku

Dengan segala pikiran yang berbeda ini... Hanya hatiku... hatiku

Kalau kau sendiri di suatu tempat, menderita sendiri
Aku terus mengkhawatirkan hal itu

Jadi saat itu, berhentilah dan tunggu
Aku akan bergegas dan mengejarmu
Aku akan menemukanmu, kumohon tunggulah aku
Sekarang di tempat itu, oh... kumohon

Jika aku bicara padamu dalam hatiku, apa kamu dapat mendengarnya?
Setelah waktu berlalu, di ujung dunia
aku ingin menghadapmu dan menutup mataku

Kemana kau pergi? Kemana kau pergi?
Kemana kau pergi, kau?
Kemana sebenarnya kau pergi? Kemana kau pergi?
Kemana kau pergi, kau?


Jika aku mengisi hatiku dan mengirimkannya padamu,
Apakah kau mampu untuk menerimanya
Bahkan jika waktu mempermainkan kita dan menghalangi kita
Aku ingin menggenggam tanganmu dan menang

Senin, 04 Juni 2012

[LYRIC] hyun seong [boyfriend] - only you 오직 너만을 (Korea, English, Indonesia) ~ ost. the king two hearts

[LYRIC] hyun seong [boyfriend] - only you 오직 너만을 (Korea, English, Indonesia) ~ ost. the king two hearts
 

Romanized:
Oneuldo nae maeum yeogi dulge
Eonjerado neol bol su itge
Sesang modeun got da neoman boineunde
Nae gaseum seolleimeuro muldeunda
Eodiseo gidaryeoyaman halkka
Eonje mareul haeyaman halkka
Jeonhago sipeun nae maeum apeseo
Akkyeodun sarang atwiume nuntteunda
Saranghanda sojunghan neo maneul
Saranghanda naboda sojunghan neoreul
Nae yeonghone neomaneul damgoseo
Neol wihan maeum modu bonaenda
Joyonghi jamjadeon gieogdeuri
Neoreul boryeogo dallyeo onda
Neoui misoga nae mameul bichumyeon
Nae salmeun neoui sarangeuro muldeureo
Saranghanda sojunghan neo maneul
Saranghanda naboda sojunghan neoreul
Nae yeonghone neomaneul damgoseo
Neol wihan maeum modu bonaenda
Seulpeumi jinamyeon neoneun namanui sarang
Nunmuri mareumyeon neoneun namanui taeyang
Jogeumssig cheon cheonhi neoreul hyanghaeseo galge
Neoreul jamsido ijeul su eobseo
Saranghanda neomaneul kkumkkumyeo
Saranghanda neomaneul wihae sum swinda
Gilgo gildeon geu gidarim cheoreom
Kkog jabeun soneul nohji anhneunda
Cheoeum mannan geu sungan bodado
Sarang haneun neowa yeongwonhi

English Translation:
Today again, I’ll leave my heart at here
So you can look it any time
Everywhere in the world, I only see you
It’s dyed with the fluttering in my heart
Where do I need to wait?
When I must tell you?
In front of my heart that I want to tell you
I open my eyes for the sadness of this special love
I love you,  you precious
I love you, who is more precious than me
I will fill you up in my soul
And send all my heart for you
The quietly sleeping memories
Are rushing back to me so I can see you
When you smile shines on my heart
My life is dyed with your love
I love you,  you precious
I love you, who is more precious than me
I will fill you up in my soul
And send all my heart for you
When sadness passes, you will be mine and only love
When the tears dry, you will be my one and only sun
Little by little, slowly, I will go toward you
I can’t forget you even for a moment
I love you, as I only dream of you
I love you, I breathe only for you
Like the long, long wait
I won’t let go of these hands that I hold
Forever with you, whom I love more
than the moment when the first I met you

Indonesia Translation:
Hari ini lagi, aku akan meninggalkan hati saya di sini
Jadi Anda dapat melihat setiap saat
Di mana pun di dunia, saya hanya melihat Anda
Ini dicelup dengan berkibar dalam hatiku
Di mana saya harus menunggu?
Ketika saya harus memberitahu Anda?
Di depan hati saya bahwa saya ingin memberitahu Anda
Aku membuka mataku untuk kesedihan cinta ini khusus
Aku mencintaimu, Anda berharga
Aku mencintaimu, yang lebih berharga dari saya
Saya akan mengisi Anda dalam jiwaku
Dan mengirim segenap hati saya untuk Anda
Dengan tenang tidur kenangan
Yang bergegas kembali ke saya jadi saya dapat melihat Anda
Ketika Anda tersenyum bersinar di hatiku
Hidupku dicelup dengan cintamu
Aku mencintaimu, Anda berharga
Aku mencintaimu, yang lebih berharga dari saya
Saya akan mengisi Anda dalam jiwaku
Dan mengirim segenap hati saya untuk Anda
Ketika kesedihan berlalu, anda akan menjadi milikku dan hanya mencintai
Ketika air mata kering, Anda akan menjadi salah satu saya dan hanya matahari
Sedikit demi sedikit, perlahan-lahan, saya akan pergi ke arah Anda
Saya tidak bisa melupakan Anda bahkan untuk sesaat
Aku mencintaimu, karena saya hanya bermimpi Anda
Aku mencintaimu, aku bernafas hanya untuk Anda
Seperti menunggu sangat lama
Aku tidak akan melepaskan tangan ini yang saya pegang
Selamanya dengan Anda, yang saya cintai lebih
dari saat ketika pertama aku bertemu denganmu 


Jumat, 01 Juni 2012

[LYRIC] AKB48 - Aitakatta


Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Kimi ni.....

Jidensha zenryoko de
Pedaru koginagara
Saka wo noboru
Kaze ni fukuranderu
Shatsu mo ima wa modokashii

Yatto kizuita
Honto no kimochi
Shojiki ni ikunda
Tatta hitotsu kono michi wo
Hashire!

Suki naraba
Suki da to io
Gomakasazu
Sunao ni naro
Suki naraba
Suki da to io
Mune no uchi
Sarake dasou yo

Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Kimi ni

Don don afuredasu
Ase mo nukuwazuni
Sugao no mama
Konoresu me no ton'neru
Natsu e suzuku chikamichi sa

Son'na jozu ni
Hanasenakutemo
Sutore-to de ii
Jibunrashii ikikata de
Hashire!

Dareyorimo
Taisetsu dakara
Furaretemo
Gokai shinai
Dareyorimo
Taisetsu dakara
Kono kimochi
Tsutaetakatta

Suki naraba
Suki da to io
Gomakasazu
Sunao ni naro
Suki naraba
Suki da to io
Mune no uchi
Sarake dasouyo

La la la la la....

Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Aitakatta
Aitakatta
Aitakatta
Yes!
Kimi ni

Aitakatta

[LYRIC] AKB48 - Itashisa No Accel (Kanji, Romaji, English)


kanji

そんなやさしい眼差しで 
見つめないで 私のことを...
だって わがまま言ったのは
誰か誰か わかってる

少し 素直になれたら
長い夜は続いたのに...
「ここで降りる」と呟いた
フリーウェイの道の端

胸の奥にチカチカ点滅してるハザード
あなたを試しても悲しいだけ
Haa~!

愛しさのアクセルを
もっと 踏み込んでよ
思い出を振り切るスピードで...
愛しさのアクセルを
あなた 加減してる
これ以上 愛しちゃいけないと
どこかセーブするのは
嘘をつきたくないから

どんなさりげない言葉で
ドアを開けて 別れ告げても
そばを走って遠ざかる
車たちは気づいてる

きっと 本音は違うこと
ナビの先の未来の道
「じゃあね」なんてあっさりと
なぜになぜに言ったのか?

涙 滲む景色に真っ赤なテールライト
近くの料金所 歩き出そう
Haa~!

切なさをUターン
ちょっと 振り返って...
今すぐにあなたが戻るような...
切なさをUターン
私 期待してる
さっきより 愛している事実
自分自身 気づいた
一度 出口を降りても...

愛しさのアクセルを
もっと 踏み込んでよ
思い出を振り切るスピードで...
愛しさのアクセルを
あなた 加減してる
これ以上 愛しちゃいけないと
どこかセーブするのは
嘘をつきたくないから

romaji
 sonna yasashii manazashi de
mitsumenaide watashi no koto wo...
datte wagamama itta no wa
dareka dareka wakatteru

sukoshi sunao ni naretara
nagai yoru wa tsuzuita no ni...
"koko de oriru" to tsubuyaita
FURIIUEI no michi no hashi

mune no oku ni CHIKACHIKA tenmetsu shiteru HAZAADO
anata wo tameshite mo kanashii dake
Haa~!

itoshisa no AKUSERU wo
motto fumikonde yo
omoide wo furikiru SUPIIDO de...
itoshisa no AKUSERU wo
anata kagen shiteru
kore ijou aishicha ikenai to
doko ka SEEBU suru no wa
uso wo tsukitakunai kara

donna sarigenai kotoba de
DOA wo akete wakare tsugete mo
soba wo hashitte toozakaru
kurumatachi wa kizuiteru

kitto honne wa chigau koto
NABI no saki no mirai no michi
"Jaa ne" nante assari to
naze ni naze ni itta no ka?

namida nijimu keshiki ni makka na TEERURAITO
chikaku no ryoukinjo arukidasou
haa~!

setsunasa wo U TAAN
chotto furikaette...
ima sugu ni anata ga modoru you na...
setsunasa wo U TAAN
watashi kitai shiteru
sakki yori aishiteiru jijitsu
jibun jishin kizuita
ichido deguchi wo oritemo...

itoshisa no AKUSERU wo
motto fumikonde yo
omoide wo furikiru SUPIIDO de...
itoshisa no AKUSERU wo
anata kagen shiteru
kore ijou aishicha ikenai to
doko ka SEEBU suru no wa
uso wo tsukinakunai kara

english translation
 Don’t look at me
With such sweet eyes...
I know who
Said those egoistic things

Had I been just a little more honest
That long night would have continued...
But I whispered “I’m getting off here”
At the side of the freeway

Flickering inside my heart, hazard is flashing on and off
I’m putting you to the test, but that’s only sad
Haa~!

Step harder
On love’s accelerator
At the speed of memories being shaken away...
You are in charge
Of love’s accelerator
Saying we can’t love each other more than that
I’m saving myself at some point
Because I don’t want to lie

However nonchalant are the words
I use when I open the door and tell you goodbye,
The cars running next to me and getting away
Realize that

I’m sure what you really think is different
My way to the future is beyond the navigator's indications
But why, why did you
Blankly say “bye”?

I see the scarlet tail lights in the scenery around me, blurred by tears
Let’s walk to the nearby toll gate
Haa~!

Make a U-turn over my sadness
Turn this way...
Make me feel like you’ll come back to me right away...
I’m expecting you
To U-turn over my sadness
The truth is that I love you more than a while before
I realized it by myself
Although I’ve gone off the exit...

Step harder
On love’s accelerator
At the speed of memories being shaken away...
You are in charge
Of love’s accelerator
Saying we can’t love each other more than that
I’m saving myself at some point
Because I don’t want to lie